Youth Peace Camp held in Kupang

September 8th, 2008 jen Posted in News, Peace Activities, YoMaTre No Comments »

Introduction
Peace - What is the meaning of peace around the world? Where’s the source of peace and who needs the peace? How do people get peace? Peace seems still a word without meaning - but who will give up the meaning of it? In expression of terminology mostly people inclined to pray to heaven, but how do we in practice it in our daily life?

Timor Leste is a post conflict country that lived under violence and torture for many years. The violence continued in 2006 in the independence era. The crisis in 2006 may have been influenced by the former regime, under colonization. It is necessary to fully understand the meaning of living in peace in under independence.

The way to lasting peace is for understanding to arise in the heart of every single person in Timor Leste and in the rest of the world. To start lasting peace it needs to arise from the personal, from the family, from groups and everywhere. Once upon a time I said, I want peace; but personally I haven’t peace in my heart and I was poor at practicing it. This means that there is no peace. We cannot make peace in little bits and pieces while asking for peace, it cannot happen, because peace is not miracle that falls from heaven. Neither can it come from our God that we worship day to day.

Youth Peace Camp
Based on the real situation in Timor Leste and in the world, Covalima Youth Centre is cooperating with The Frontiers from South Korea that has been conducting Youth Peace Camps annually since 2005 until now.

It was held this year from 28th July-22nd August. The program schedule was divided into 2 phases. In the first week representatives of each country conducted workshops to set up programs and activities in Kupang, Indonesia before holding Peace camps from 4th-22 August 2008 and organizing peace camps in the districts.

The Covalima Youth Centre delegated 2 participants - Lin and Anito - to become involved as instructors. Anito returned to Suai with 4 instructors: 1 from Germany, 1 from South Korea, 1 from Japan and 1 from Indonesia, while Lin selected to organize a Peace Camp in West Timor, Indonesia.
The Youth Peace Camp in Timor Leste, was conducted in 3 districts: Covalima District, Lospalos District and Oecusse Dsitrict.

Objective of the peace Camp

ÿ To put peace in the heart of young people to understand fully the value of love and peace.
ÿ To know exactly the meaning of peace and love affecting to our daily life.
ÿ For a number of participants to become pioneers of peace.
There were 60 young people participating in the Youth Peace Camp, divided into 2 groups. One group with about 30 participants, involved children 8-12 years old, and the second group, about 30 participants involved young people 14-17 years old.

The Youth Peace Camp also provided activities for the long holiday period the students in Covalima district had at this time.

Activities
1. Training

Training was provided to young people 14-18 years old. The training included such things as: Defining peace & love; the effect of peace versus loss of peace; Lasting peace; ways to practice peace; peace and conflict. This session involved brain storming, group discussion, story telling, rule play, games and singing. Training was conducted every afternoon for 3 hours.

2. Course.
The Camp provided the opportunity to hold an English course for the participants aged 8-12 years old to learn basic English. Most of the topics from the story books were related to peace; such as stories about a good child in the family, that future dreams are permitted, greeting and respect to the elders.

3. Painting

Painting was provided to the children 8-12 years old. This session allowed the kits to paint people or something else they might consider as an expression of love. It might come from father, mother, brother and sister, friends, animals (their chicken, dog, etc).

AddThis Social Bookmark Button

Stories from the Youth of Suai - ‘Traditional Art & Identity’

July 29th, 2008 jen Posted in News, Stories, Stories from Suai, Tradition Art & Identity Suai, YoMaTre 1 Comment »

stories-from-suai-v3.jpg
Tetun Language
‘Stories from the Youth of Suai’ were written by participants in a digital stories workshop held in the Suai Youth Centre in June 2008 in response to a request for stories that symbolise Suai for the Pt Phillip community and the international audience that visits suaimediaspace. The eleven participants had just completed a five day workshop, that for many represented their first encounter with computers, when they were thrown into discussions about symbolism, local and international audiences and asked to write some stories and take the photographs to accompany them for this website.

The students were all aged between about 18 and their early twenties and there was a restlessness towards the end of the second week due to the fact that the students expected a ‘media workshop’ would involve video cameras and editing software. The third week therefore was dedicated to a simple animation workshop in which the students photographed each other and themselves with mobile phones and digital cameras and animated them to music in iMovie. The result is the collection of Comic Videos.

AddThis Social Bookmark Button

Suai-Covalima’s Tais

July 28th, 2008 jen Posted in Stories, Stories from Suai, Tais Traditional Weaving, Tradition Art & Identity Suai, Traditional Culture East Timor, YoMaTre 1 Comment »

‘Stories from the Youth of Suai’- Suai-Covalima’s Tais was written by
Ajay, Densi & Ameu who were made up one of the collaborative groups in the YoMaTre Digital Stories workshop held in Suai in June 20008. (Densi and the women in her family are weavers from Kamenassa near Suai.)

Tetun Version: Tais Suai Covalima
The Suai-Covalima’s tais are very beautiful since they have a variety of types and colours. The Suai-Covalima’s tais look most beautiful when they are worn during the ceremonies especially by women for dancing.

“The models of tais Covalima”, “Cotton tree”, “Cotton wool”, Cristalina Moniz, Residential Address: Fatuk Laran. Occupation: spinning traditional cotton wool”.

The process of turning cotton wool into threads takes a long time. Because of that only very few people who still make tais from the traditional—locally grown—cotton, while many women make tais from imported modern threads, that is, threads from Indonesia.

Traditional Threads
The making of traditional threads required the following materials:

A special shape of wood—beautifully crafted from solid wood for spinning.
A small bowel—traditionally either made form wood or mud for spinning.

Process of making traditional threads
1. It takes at least one month to spin the cotton
2. Boiling and drying cotton take one week
3. Rolling the cotton takes four days
4. Making design on the thread (turning into futus) takes two months
Modern thread
The process of making tais from modern threads is faster. Therefore more women prefer to make tais from modern threads. It is faster to roll, to dye and design.


“Modern threads (threads made in Indonesia)”, “Tais designed with flowers”, “Tais designed with names.”

Process of making tais from modern threads:
1. Rolling the threads
2. Dyeing the threads
3. Designing the threads (turning it into futus)
4. Colouring the threads by way of boiling them with colourful modern liquids).

Tais Designs
Tais can be designed with flowers, with names of people or places. There are diverse designs.

“welcoming the visit from the government”, “sitting together”, “preparation to welcome guests.”
The Role of the Tais in Timorese life
1. For wearing during the traditional ceremonies
2. For covering the dead bodies (the dead bodies are covered with layers and layers of tais, the quality and quantity of tais depend on the social status of the dead person)
3. For gift exchanges
4. For bride prize
5. For welcoming the visit of the government or the head of the Church, and for welcoming the statue of the Blessed Mother Mary (usually during the procession months for the Blessed Mother Mary, May and October.

SUMMARY:
The traditional threads still exist, but nowadays not so many women use traditional threads for making tais. More and more women use modern threads. This is simply because modern threads do not need a long process for making tais.

AddThis Social Bookmark Button

Food Crisis

July 28th, 2008 jen Posted in Food, Stories, Stories from Suai, Tradition Art & Identity Suai, Traditional Culture East Timor, Traditional Food, YoMaTre 4 Comments »

Tetun Version: Krizi Hahan
Food crisis has considerably preoccupied the mind of the Timorese people as the price of the rice is skyrocketing beyond the purchasing power of majority of the Timorese. The price of one sack of rice is now US$32.00, more than twice higher than the price before the crisis. Many people cannot afford to buy even just one sack of rice. Consequently, many Timorese are forced to return to their indigenous diets, such as, corn, cassava, banana, papaya, and other locally grown foods.

Interview with Senor Antonio Moniz Mall - World Food Program - Suai

Q: “How and why does this food crisis happen in Timor Leste”?

A: “This crisis is happening because many people no longer want to work as farmers as they used to. They do not like to work in the farm simply because they are lazy. However, I believe that can survive on their indigenous diets.”

Q: “What are the impacts of this crisis on the ordinary people?”

A: This crisis has a considerable impact on the Timorese because the price of the rise is very high, US$32 per sack. People simply cannot afford it. In addition, they do not have money to buy other basic necessities. Other said this crisis is happening because the natural conditions, such as heavy rain, storm or drought.

Corn
Photos of traditional staples
Corn is the main indigenous Timorese staple. Although, people grow various types of beans, banana, papaya, cassava, taro and other root-crops, they grow and eat more corn as their main diet. Corn can be turned into different types of meal.

Banana
A photo of eatable fruits in Timor.
Banana is one of the eatable fruit in Timor. Banana is often eaten as breakfast. There are at 16 different types of banana in Timor with different forms, colours and tastes. Generally, the colour of bananas is green. But the colour turns yellow when the bananas turn ripe. But there is a type of banana that remains green when it is ripe. There is also another type of banana called “hudi hai” (fire banana) whose colour is dark red and remains so even when it is ripe. There is a special type of banana which becomes tasty only when it is boiled, baked or fried. This is the most consumed type of banana for breakfast, lunch or dinner at any celebration. The other types of banana cannot be eaten as the main meal as they are sweet.

Papaya
Papaya is also an eatable fruit in Timor. It is eaten when it is ripe. But it is also can be cooked or fried when it is not ripe. It can be used as vegetable. The flowers and the young leaves of papaya are cooked (boiled or fried) as vegetable. They are good, it is believed, for preventing and curing malaria as they are bitter, as bitter as the leaves of bitter melon which are also eaten as medication for malaria. And there are many different types and shapes of papaya. The local one is very small and round. It is very sweet. The others were introduced later by the Indonesians

This short story of foods in Timor is prepared by Group III (in the YoMaTre Digital Stories Workshop) concerning food crisis in Timor Leste. We believe that we Timorese to a great extent still eat our traditional foods.

AddThis Social Bookmark Button

Suai Art City

July 24th, 2008 jen Posted in Art, News, Stories, Stories from Suai, Tradition Art & Identity Suai, YoMaTre 1 Comment »

Tetun version: Suai Cidade Arte

During the time of the Indonesian occupation, Suai was really a town of arts. But since Timor became independent, Suai is no longer as it used to be because of the 1999 violence, during which everything was looted and destroyed. The destruction included many things that relate to works of art. Now there are many young people who are artistically talented. The idea of rebuilding Suai as it once was before the destruction will take a long time.

A young man by the name Albino Gusmao now is a teacher teaching at Escola Primaria Ladi Suai (Primary School Lady in Suai). He is artistically gifted. Returning home from school, he does not forget to divide his time for painting or to develop his artistic talent and skill.
Almeida Gusmoa lives in Suai-Debos. One of his pupils is also artistically talented. At the moment he is finishing his schooling at Pre Secundaria de Ladi (Pre-Secondary School in Ladi). In 2005, he participated in the painting competition in Japan, representing Timor Leste. There were artists from 25 countries who participated in the competition. In this competition Almeida Gusmao won the second position- as the second best of all participants.

AddThis Social Bookmark Button

New Video: Istoria Domin

July 10th, 2008 jen Posted in Music, Music and Sound, Performance, Video, YoMaTre 2 Comments »

Video made on iMovie with voices made by Lyn Anito and Zero! Lyn was in our first workshop in February 2006. Now she has a part time position with Red Cross in Suai. Anito and Zero are newcomers - and their talents came into the fore at Suai Loro Beach on the last day when I taped them singing and playing their guitar….you have to wait for that one. Meantime enjoy this and you can thank Annie Sloman for the inspiration to get everybody to make this song comic and give the video the zip it has now. They didn’t believe her it would work until they did it and everybody was pleased.

Get the Flash Player to see the wordTube Media Player.
AddThis Social Bookmark Button

Comic Videos from Suai - June 2008

July 10th, 2008 jen Posted in Music, Music and Sound, Performance, Video, YoMaTre 3 Comments »

These are the first videos made by the students of YoMaTre 2008 workshop group.

Patiently edited by Jemi this hilarious animation was photographed using Photo Booth and Annie Sloman’s computer camera including just about everybody in the workshop group. Thanks to Gammarays King Tut off the Sounds of St Kilda Album 2005. In the process of tracing them for permission - so if you know them please let me know through the email address in the contacts menu on sms.

Get the Flash Player to see the wordTube Media Player.

Video made on iMovie with voices made by Lyn Anito and Zero! Lyn was in our first workshop in February 2006. Now she has a part time position with Red Cross in Suai. Anito and Zero are newcomers - and their talents came into the fore at Suai Loro Beach on the last day when I taped them singing and playing their guitar….you have to wait for that one. Meantime enjoy this and you can thank Annie Sloman for the inspiration to get everybody to make this song comic and give the video the zip it has now. They didn’t believe her it would work until they did it and everybody was pleased.

Get the Flash Player to see the wordTube Media Player.

Marcos Laran Kanek (Marcos’s Wound) was recorded by Marcos using Photo Booth - some software attached to MAC Books inbuilt camera.

Get the Flash Player to see the wordTube Media Player.

Group Model Comik was made by Ferdy using iMovie, a digital still camera and Dili Allstars Song - Liberdade.

Get the Flash Player to see the wordTube Media Player.
AddThis Social Bookmark Button

Uma Lulik Tradisional Lakon Kalae?

July 9th, 2008 jen Posted in Architecture-Tetun, News, Stories, Stories from Suai, Tradition Art & Identity Suai, Traditional Culture East Timor, YoMaTre 1 Comment »

English Version Traditional House Story

Uma Lulik Tradisional Fohorem
“Uma lulik Tradisional Fohorem”

Ida ne’e mak uma lulik tradisional ami Timor nian, liu-liu iha Covalima no uma lulik tradisional Timor sei la lakon tamba bei ala sira rai hela mai ami no sei lahalakon hosi jerasaun ba jerasaun.Uma lulik tradisional lulik tebes. Tamba sei wainhira ita tama ba uma lulik laran labele kanta,halimar,no labele uja sapeo,no tenqui respeito ema katuas ou halo tuir sira nia lia fuan,se karik lahalo tuir lia fuan nebe iha leten mak sei fo malisan mak hanesan: mate,oan la iha,bulak,moris la hakmatek nebe ami timor adora teb-tebes uma lulik.

Tuar Hamutuk iha Uma

Tur hamutuk iha uma Lulik

“Tuir Hamutuk”

Prosesu halo uma lulik tradisional persija tempo naruk teb-tebes no tenqi lao hamutuk ho serimonia adat.

Tenki tur hamutuk tamba,liu hosi tur hamutuk mak bele halibur famalia tomak maski balun kaben ho ema malae mutin maibe sei lahaluha iha uma lisan ida ne’e nia laran hodi tau hamutuk ideia hodi harin uma ida ne’e no oinsa preparasaun hanesan karau,fahi, fos, no seluk-seluk tan hanesan material dapur.

Serimonia oho fahi

Serimonia oho Fahi

“Sermonia oho fahi”

Molok ta,a ai rin tenki oho fahi,hodi hisik fahi ran iha ai hun nebe mak atu ta’a.

Ta’ ai rinHalas Uma

‘Ta airin” “Halas uma”

Ai rin ne’e mak hanaran bei mane no Bei feto, Bei mane iha lor ,no nia hanesan fatin adora lulik, kaba, mak hanesan simbolu ida ou marka hatudu katak ema ne’e uma lisan ida ne’e nian Bei feto mak iha ahi matan rai matrial lulik ba hanesan tanasak lulik,sanan lulik no seluk tan.

Tali Halibur Hamutuk

“Halibur tali”

Tali halibur hamutuk ho halas

Halibur hamutuk

Tali tahan ou du,ut mak hanesan material nebe atu usa hodi sor uma lulik, prosesu halibur tali ou du,ut (lata hae/du ,ut), molok lata dut/hae uma halas hotu ona.

Hosi Uma

Resultadu hosi prosesu uma lulik

Resultado hosi prosesu halo uma lulik mak ne’e.Ami familia uma lisan ida ne,e sinte kontente teb- tebes maski iha prosesu halo uma lulik ne’e naruk no bele han tempo tinan ida.

AddThis Social Bookmark Button

Joventude Hari Dame no Unidade iha Timor Leste

July 9th, 2008 ferdi Posted in YoMaTre, Youth Suai No Comments »

Krisi Dili 2006

“Kantor palacio governo nia oin”

Krizi mosu iha rai Timor Leste (TL) hahu iha tinan 2006 liu-liu iha kapital Dili. Joven balu mak involve a’an iha krizi ne,e, tamba sira hatene iha nasaun ne’e seidauk loke servico ba joven sira. Tamba governo foun no joven balu lakoi pasensia sira hakarak lakoi terustan buka servico, sira hakarak governo tengki interese sira nia moris no fo servico ba sira, ne’e duni joven balu mak lahetan serviso no halo asaun hasoru guverno.

Joven Covalima
Joven-Covalima

“Joven Distrito Covalima” Joven iha distrito Covalima la involve a’an iha krizi.Tamba joven iha distrito Covalima hari dame no unidade hodi hametin joven distrito Covalima.Tamba iha centro juventude Covalima mak halibur joven sira iha distrito Covalima tomak, hodi loke no haklaok programa oin-oin ba aktividade joven nian iha Covalima.

Centro Joventude Covalima hari iha fulan April 14 – 2001.

Objetivo hari Centro Juventude Covalima atu kapasita joven Covalima tomak nebe’e mak la kontinua eskola tamba problema ho ekonomia. Ho ida ne’e Centro Juventude Covalima hari no loke programa ba joven sira mak hanesan: Treinamento Media, Teatro, Lideransa ho Kursu komputer Microsoft Word, Exsel ho Kursu Inglish nsst. Ho treinamento oin-oin ba joven sira atu bele aumenta kapasidade joven nian no atu hamenus problema iha rai Timor Leste (TL). Liu-liu iha distrito covalima nia laran.

Kantor Centro Juventude Logo Centro Joventude

“Kantor Centro Joventude Covalima”

Fatin ida ne’e mak hanesan hodi kapasita Joven sira iha distrito covalim no fatin ida ne’e sai hanesan fatin historia ba joven sira iha distrito covalima ne’e nia laran. 04-Logo-Centro-web.jpg“Logo Centro Joventude Covalima” Logo ida ne’e hanesan simbol Centro Joventude Covalima nian no logo mos bele fo funsaun ida ba NGO hodi nune hosi guverno no nasaun liur bele kuynese liu.

“Treinamento Media”

Treinamento media, treinamentu idane atu aumenta joven sira nia kapasidade ho nune joven sira labele hamosu problema iha rai laran no iha sirania vida moris. Sira nebe tuir treinamentu

1. Lin (kaer kamera), 2. Natersia (iha liman los), 3. Armando (iha sorin), 4. Zero (Intervista ema), 5. Ferdi (Iha sorin), 6. Eta (Ikus liu hosi lina) no Sr. Florindo (intervista ka hato’o liafuan).

Media TrainingTreinamento Teatro

Treinamento-Media Treinamento-Teatro

“Treinamento Teatro” Treinamento Teatro ida ne’e atu aumenta joven sira nia kapasidade, no hosi treinamentu ida ne’e sira bele hatene ema ida-ida nia karakter.Objetivo tuir treinamento teatro:Atu fahe informasaun liu hosi drama ho adegan nebe mak iha, halo drama comico ba ema nebe mak tristi ka laran susar iha tempo trauma nia laran.

Kursus Komputer Treinamento Lideransa

Kursus-Komputer Treinamento-Lideransa

“Kursus Komputer” kursus komputador atu aumenta sira nia kapasidade ba sira nia moris,atu bele hodi buka serviso ba sira nia a’an.nomos atu nune bele ivita sira do’ok hosi problema nebe fo inpakto ba sira nia vida.

“Treinamento Lideransa” Treinamento Lideransa atu aumenta joven sira nia kapasidade no hosi treinamento ne’e sira bele hatene oin sa sai hanesan ema lideransa nebe mak diak atu foti ita nia rai Timor Leste. Ema nebe mak tuir treinamento mak tuir mai ne’e: Ferdi (Iha oin), Lin (iha sorin karuk), Natersia (iha kotuk), July (iha sorin los), Kalis (iha kotuk ikus liu).

Kursus Inglesh

Kursus-Inglesh

“Kursus Inglesh” kursus inglesh atu aumenta sira nia kapasidade ba sira nia moris,atu bele hodi buka serviso ba sira nia a’an.nomos atu nune bele ivita sira do’ok hosi problema nebe fo inpakto ba sira nia vida. Sumario: Timor leste mosu krizi no aktividade governo lao ladiak tam ba joven baluk mak involbean iha krizi ne’e.Iha distrito covalima hari fatin joven nian hanesan Centro Joventude Covalima.Centro Joventude Covalima loke aktividade ba joven no programa oin-oin hodi kapasita joven sira nia intrese iha sirania vida moris no halo sira hadok an hosi problema nebe inpaktu ba sira. Friday, 13 June 2008

AddThis Social Bookmark Button

Krizi Hahan - Food Crisis

July 8th, 2008 lin Posted in Food - Tetun, News, Stories, Stories from Suai, Tradition Art & Identity Suai, Traditional Culture East Timor, YoMaTre 1 Comment »

English Version: Food Crisis
Krizi hahan ne’e prekupa bot ida tebes ba ema Timor tamba fos folin sae halo ema barak labele sosa fos. Ema nebe mak laiha osan labele sosa fos tamba fos folin caru liu hanesan saco 1 $32.00. Ho rasaun ida ne’e ema Timor barak fila fali ba hahan tradisional hanesan batar, Aifarina, Hudi, Aidila ho buat seluk nebe mak ema Timor bele han.”

Intervista Senhor Antonio Moniz Mall - World Food Program - Suai
Tambasa mak krizi mosu iha timor leste?
Tuir Sr. Antonio nia hanoin katak krizi hahan ne’e mosu hosi ema ida-ida nia a’an rasik tamba lakoi halo serviso hanesan ema agrikultur; lakohi halo to’os ou baruk ten. Maibe hau fiar katak ema Timor bele moris ho hahan tradisional.

“Oinsa impakto kona ba krizi ne’e?
Krizi ne’e impakto bo’otba povo Timor tamba sasan folin sae no ema barak osan menos no labele sosa fos, tamba fos karon ida $32, nomos sasan seluk tan. Tuir ema seluk nia hanoin, hare, nomos rona katak krizi hahan ne’e mosu tamba, kondisaun naturais mak hanesan udan bot, anin, bai loro naruk.


“Batar”
Foto hahan Tradisional
Batar mak hanesan hahan original Timor nian, maski ema Timor iha hahan oin-oin hanesan hudi, aifarina, aidila. aibe ema timor hare liu ba batar, Batar ne’e ema Timor mengola sai ba oin-oin atu hodi susutenta sira nia moris loro-loron.

“Hudi”
Foto Ai Han timor
Hudi mos hanesan aihan Timor, maibe hudi dala ruma ema Timor usa hanesan hahan mata bisu, Ema barak mak hudi hodi halo dosi, pisang goreng no buat seluk nebe sira bele halo tuir kapasidade ema ida-idak nian.

“Aidila”
Aidila mos hanesan ai han ida nebe mak ema Timor bele han, Nomos sira bele halo modo liu hosi nia tahan ho fuan. Aidila nia tahan mos bele halo aimoruk hodi halakon isin kole, laran beik no malaria.

SUMARIO
Istoria badak ida ne’e hosi ami gropu III kona Ba krizi hahan iha Timor Leste. Maibe ami fiar katak ami timor sei moris nafatin ho aihan tradisional.

AddThis Social Bookmark Button